Ситуация №6
Леон с утра нашел на столе конверт, подписанный иероглифамиПейринг: Леон/Ди
Ворнинг: полный агнст. Беспросветный.
читать дальшеОркотт открыл дверь своим ключом – в кабинете было темно и холодно – похоже накануне он забыл закрыть форточку… Или просто мерз – такое с ним в последнее время случалось довольно часто – иногда, сидя дома на теплой кухне, чуть ли не в обнимку с обогревателем, он никак не мог справиться с ознобом.
Утро было слишком ранним даже для уборщицы – в холодном воздухе кабинета висел приторный запах вчерашнего кофе. Он давно взял привычку класть в чашку столько сахара, что сладость его превращалась в приторность и горечь – смешно, но Оркотт не мог без этих параллелей – какова жизнь, таким должен быть и кофе. Медсестра со шприцем, наполненным инсулином, приходила трижды в день, и ворчала, что если Оркотт не перейдет хотя бы на сорбит вместо настоящего сахара, он рискует лишиться обеих ног или впасть в кому. Оркотт отмахивался от нее – он в эти сказки не верил.
Серый луч света пробивался в щель между жалюзи, выхватывая из темноты пылинки, почти заставляя их вальсировать вниз, к столешнице. Оркотт кинул ключ на журнальный столик у двери и пошарил по стене в поисках выключателя – сумеречный приторный холод начинал давить ему на грудь, заставляя сердце биться медленно и натужно. Щелкнул рычаг, но свет не зажегся – похоже, вылетели пробки – надо будет в очередной раз наорать на электрика – он никак не может все починить…
Оркотт проводил в своем кабинете так много времени, и ориентировался в нем так хорошо, что смог добраться до своего места, не задев по пути ни одного стула. Хотя зрение в последнее время тоже стало подводить – возможно, еще один побочный эффект болезни - приходящая медсестра слепотой его тоже стращала…
Офисный стул скрипнул под ним, когда Оркотт тяжело опустился в него, на секунду прикрыл глаза, веля своему сердцу перестать биться так часто. Несколько раз сжал и разжал кулаки, заставляя чуть немеющие пальцы наполниться покалыванием - на левой ладони не хватало мизинца. Оркотт лишился его лет пятнадцать назад…
Конверт лежал на гладкой поверхности поверх отчетных документов, с которыми Оркотт работал накануне. Даже в таком неясном свете несложно было определить, что конверт – явно не плод конвеерного производства – он был из какого-то глянцевого материала, на вид похожего на шелк. Луч света падал как раз поперек него, выхватывая из полумрака легкий узор, струящийся по поверхности – Оркотт протянул левую руку и осторожно взял конверт, поднес его почти к самым глазам – и только тогда смог разглядеть подпись.
Впрочем, толку от этого не было никакого – конверт был подписан иероглифами, а за столько лет своей «китайской эпопеи», Леон так и не удосужился выучить этот язык. Теперь китайская эпопея уже много лет как была забыта, и вот – надо же.
Впрочем – логично рассудил Оркотт – вполне возможно, конверт вовсе не имеет отношения к его прошлым скитаниям, просто кто-то из посетителей…
- Да кого я обманываю? – собственный голос прозвучал как-то чуждо и почти враждебно холодной тишине. Оркотт даже вздрогнул. Он помедлил секунду, разглядывая иероглифы на тонкой шелковистой бумаге,- открыть его и все… - прохладная поверхность была чуть шероховатой – словно иероглифы не написали, а вышили на ней – вполне возможно, вложенное внутрь письмо тоже написано на китайском – тогда какой смысл вообще открывать этот чертов конверт. Вот ведь не было печали.
Оркотт усмехнулся этой мысли, а потом и рассмеялся в голос – и смеялся все громче и несдержанней, пока сердце не зашлось в удушливом припадке, а из глаз не брызнули слезы.
Оркотт, выронив конверт, прижал ладонь к груди и несколько мучительных минут не мог отдышаться. Наконец справившись с дыханием, он снова коснулся пальцами гладкой бумаги, прикрыл глаза. Перевернул конверт, дернул за уголок – верхний клапан легко поддался, и пока Леон медленно открывал его, перед внутренним взором его одна за другой вставали те картины, которые он от старался забыть.
…корабль в волнах облаков, теплый взгляд – на одну секунду такой любящий, толчок в грудь и полет…
…крепкие рукопожатия, в чужих глазах – жалость, такая отвратительная. «Возвращайся. Леон. Найди его и возвращайся». «Братик, ты же привезешь графа назад?»…
…страна за страной, город за городом, улица за улицей, бесконечные минуты потеряны зря. Тающие на счету деньги…
…детский рисунок цветными карандашами, линии стерлись, углы обтрепались. Он хранил его, чтобы вернуть графу, и оставил на подоконнике последнего номера в последней гостинице, кажется, в Токио…
…и эта дикая боль по ночам – в левый мизинец словно загоняли огромную занозу, или наоборот – вытягивали из него кость – во снах Леон часто видел, как идущая от мизинца красная нить, похожая на живую пульсирующую жилу, натягивается все сильней…
…острый нож для мяса. Острая мгновенная вспышка…
…темнота…
- Я забыл тебя,- конверт был открыт, и на стол выпал сложенный вдвое лист бумаги.
- Я забыл тебя,- Леон откинулся на спинку стула – теперь его враз ставшие чуткими пальцы ощупывали этот бумажный осколок прошлого.
Что это? Письмо от него? Он нашел и вернул ему рисунок? Нарисовал свой?..
Сердце пропустило удар.
- Я забыл тебя,- на этот раз в тоне – обвинение самому себе в предательстве, в крушении надежд.
…я теперь болен и слаб – еще не стар, но уже потерявший себя. Я избавил себя от тебя, также, как ты себя – от меня, но оказалось, что после этого во мне не осталось больше ничего…
Не открывая глаз, Оркотт развернул бумагу. Выдохнув и приготовившись сфокусировать взгляд, чтобы строчки письма не расплывались перед глазами, поднял веки.
…в его руках был чек на пятьдесят тысяч долларов. Выписан изящным поспешными почерком. Тем же почерком была написана прикрепленная к чеку коротенькая записка.
«Я знаю, как много средств вы потратили на осуществление вашей навязчивой идеи, мой дорогой детектив. Мне жаль, что вам причинили столько неприятностей, и я рад, что вы отказались от безумных поисков. Используйте эти деньги, как вам нравится и будьте счастливы. Граф Ди»
***
- Шеф тебя вызывал, Джонси, не вздумай опаздывать – ты же знаешь, как он не любит, когда его заставляют ждать.
- Да пошел ты, Фрэнк, без тебя разберусь.
- Похоже, шефу Оркотту опять вожжа под зад попала – вот и бесится. Ты иди. Бируши не забудь – оглохнешь.
После короткой паузы оба молодых детектива рассмеялись. Неожиданный хлопок прервал их смех, и они переглянулись.
- Выстрел?
- В полицейском участке? Сдурел? Машина на улице, судя по всему. Иди к шефу.
Прежде, чем детектив Джонс успел подойти к двери, она открылась без стука, и на пороге возник стройный темноволосый китайский юноша – взглянул на детективов разноцветными глазами.
- Простите, господа, где я могу найти детектива Оркотта?
- Оркотт уже лет десять как не детектив,- отозвался Джонс, неуверенно взглянув на Фрэнка,- а вы, простите, ему кто?
- Боюсь, что произошло недоразумение – без моего ведома, но по сути от моего имени ему было отправлено одно письмо…- молодой китаец отвел взгляд,- вот я и хотел внести некоторую ясность…
Джонс уже открыл было рот, чтобы ответить, но неожиданно дверь снова распахнулась, и в кабинет с выпученными глазами влетел еще один молодой парень в форме.
- Шеф Оркотт! – выпалил он,- …он…
Молодой китаец сорвался с места первым, словно прекрасно знал путь в кабинет шефа. Джонс и Фрэнк бросились следом, но не поспели за ним, и ворвались к кабинет уже тогда, когда посетитель опускался на пол на колени рядом с креслом, в котором, понурив голову, сидел шеф Оркотт – старый револьвер валился на полу, а во лбу красовалась маленькая аккуратная дырочка. Молодой китаец сжал его левую руку – Джонс заметил, что на одной ладони незнакомца, также, как и на ладони шефа, не хватает мизинца…
- Почему вы не дождались меня? - китаец коснулся губами руки Оркотта, на несколько секунд замерев,- вы ведь оставили для меня рисунок - в том отеле... Я так торопился к вам.
Трое полицейских, чувствуя себя явно лишними в этой сцене, нерешительно мялись на пороге, Джонс - самый старший из них по званию - наконец отважился сделать шаг к креслу шефа.
- Простите, сэр...
Молодой китаец даже не обернулся.
- За что, Софу… за что?..- едва слышно произнес он, сжимая ладонь шефа крепче,- я опоздал….
Он вынес мне мозг...
И "обещательные" мизинцы, и связь.. а в конце совсем-совсем.
Действительно "беспросветный ангст"
Ага, такой беспросветный, что даже не трогает. И нагнетание атмосферы кажется надуманным.
В меру анстовый, в меру мрачный.
Вот только слишком много отсылов к тому, на что тут только намеки есть.
Мне вот ситуация с пальцами не понятна: то ли Леон отрезал свой, потому что Ди его лишился, то ли наоборот.
Ну и бета тексту нужна.
Тапки принимаете?
понурив голову, сидел шеф Оркотт – старый револьвер валился на полу, а во лбу красовалась маленькая аккуратная дырочка.
Здесь даже два ляпа. Если Оркотт "понурил" голову, т.е. фактически наклонил ее вперед , то как они сразу разглядели дырку во лбу? Да и почему во лбу, а не в виске? Стреляться в лоб не удобно. Либо в висок, либо в рот.
И еще очень цепляет "на ладони не хватает пальца", это неверное выражение
Ладонь, сущ, ж, - Часть кисти руки (кроме пальцев) со стороны внутренней поверхности.
Бета тексту нужна - не спорю) Мерси за указание на ляпы)