Тема 2: Служить людям и защищать их - это наш девиз.
Автор: Neshinigami
Название: Долг и необходимость
Рейтинг: G
Жанр: Полицейский романс
Герои: Ди-третий и человек по фамилии Оркотт
Саммари: Берегитесь, подозрительные китайцы, детектив Оркотт вышла на тропу войны!
читать дальше1
На работу вызвали с утра. Сквозь сон я подумала, что звонит будильник, и потянулась, чтобы выключить это орудие пыток. Но было без десяти шесть, и звонил телефон. Значит, придется вылезать из кровати.
Из всех профессий самая дурная, ненормированная и неблагодарная – работа полицейского. Особенно если тебе двадцать с мелочью, а ты уже детектив. Ах да, не просто детектив, а женщина-детектив. Это все равно, что маленького беленького зайчика пустить в стаю волков. На место вожака.
Некоторые зайчики умеют кусаться, но не все волки готовы в это поверить.
- Ну? – буркнула я в трубку, никто ведь не ожидает, что я буду вежлива в шесть утра.
- Оркотт, здесь убийство. Выезжай немедленно.
С добрым утром, детектив Оркотт!
Об утреннем кофе остается только мечтать, о завтраке даже вспоминать не стоит. Я пропрыгала по комнате, натягивая джинсы, торопливо отрыла в куче одежды чистую футболку… по крайней мере, она выглядела чистой. Эти футболки такие коварные тварюги: вроде, отложишь грязные в корзину, а потом – бац! – и они каким-то образом смешались с чистыми. Коварнее грязных футболок могут быть только непарные носки. Кобуру я застегивала на ходу, уже выйдя из квартиры, а куртку накинула, спускаясь по лестнице. Йо-хо, детектив Оркотт спешит на помощь!
На месте преступления я оказалась позже остальных, с фотографиями уже почти закончили, и экспертам не терпелось приступить.
Тело лежало посреди комнаты, неподалеку от маленького столика, на котором красовалась бутылка шампанского с двумя бокалами. Похоже, у кого-то был хороший вечер. Вроде бы, на одном из бокалов след помады… Соваться ближе для проверки я не стала, на это специалисты есть, но к убитому все же подошла. Голова у него была повернута влево, лицо отлично видно. И что-то было в его лице знакомое, почти забытое…
- Этот парень… - пробормотал один из полицейских и склонился над телом. – Да это же Робин Хендрикс!
- Кто? – имя тоже казалось знакомым. Где я могла его слышать?
- В молодости он играл в третьей части «Космических войн».
- Да?
- Он сыграл принца, - полицейский бросил на меня нетерпеливый взгляд. Похоже, во времена популярности фильма ему было лет пятнадцать. Наверное, воображал себя на месте того самого принца.
- Припоминаю, - кивнула я, хотя ничего не припоминалось. Нет, фильм вроде был такой, и кто-то даже пересказывал мне сюжет: «а он его – дыщ! а потом пришел он и всех – дыщ!» Но, похоже, посмотреть «Космические войны» я так и не удосужилась.
- Ладно, что тут? – прицепилась я к Марти Колдуэллу, самому толковому парню Лос-Анджелеса (по крайней мере, он так утверждает).
- А ничего, - Марти выглядел недовольным. – Ран нет, следов борьбы нет… вообще никаких признаков насильственной смерти.
- Ну, и какого черта нас сюда вызвали? И кстати, - спохватилась я, - куда подевалась дамочка? Два бокала, да еще и косметика на столе валяется… здесь явно была женщина.
- Работу у меня отнимаешь? Наша работа – делать выводы, ваша работа – chercher la femme.
Ненавижу, когда он начинает выпендриваться со своим французским!
Я снова вернулась к телу, хмуро оглядела его напоследок. Ну вот, парень, сейчас тебя увезут, и…
- Эй, что это?
- Где?
- Да вот же! – ткнула я пальцем. – Вроде ящерица!
Эксперты всполошились. Эти засранцы умудрились ничего не заметить. Тоже мне, специалисты!
Ящерицу извлекли из-под плеча Робина Хендрикса, а я пошла звонить Джилл. Не все мне одной маяться, пусть и напарница поработает! Вообще-то у нас неписаное правило: я работаю ногами, она – головой. Но раз уж она припрягает меня писать отчеты, то пусть не жалуется, что я заставляю ее мотаться по свидетелям и лазать по месту преступления. Не представляю, как можно заниматься делом, если не был на месте преступления. Фотографии – это хорошо, заключения экспертов, показания свидетелей, отчет патологоанатома – все это важно, но без личного присутствия на месте действия все равно что-нибудь упустишь. Конечно, частенько бывает так, что места преступления и нет толком. Помнится, месяца три назад нам притащили найденную на вокзале сумку с человеческой рукой внутри. Черт его знает, этого парня, где его убили, и кто он вообще такой. Собственно говоря, так до сих пор и не выяснили, так что дело повисло мертвым грузом на репутации нашего отдела. Но тут, к счастью, случай другой. Скоро патологоанатом осчастливит нас известием о том, была ли смерть естественной, мы найдем дамочку, возьмем показания и прикроем дело. Наверняка у парня был сердечный приступ или еще какая подобная фигня, а его чувствительная дура-подружка испугалась и убежала. Хотя всякое бывает, может, она его отравила. Был у нас случай, когда парень искренне считал, что подсыпал знакомой красотке афродизиак, а это была какая-то состряпанная уличными знатоками отрава, вызвавшая сильную аллергическую реакцию. Так что вместо сладкой ночки получил незадачливый любовник обвинение в убийстве.
В любом случае, дело несложное, и явно повысит процент раскрываемости. Если разберемся быстро, может, с шефа пару отгулов стрясу… Ладно, сперва надо заскочить в участок, Джилл наверняка уже там.
- К жене Хендрикса уехал Килли, - порадовала меня Джилл. – Хендрикс уже два месяца с ней не жил, но подружек у него не было, и она все равно наиболее вероятный подозреваемый.
- Ага, решили отпраздновать примирение, и дамочка подумала, что с мышьяком вино вкуснее будет, - проворчала я в ответ. – Поверить не могу, что ты позволила этому засранцу Килли перехватить наше дело! Вечно он влезает, куда не просят… Какая-нибудь новая информация есть?
- Вскрытие еще не провели…
- Кстати, что там за ящерица была? Может, ядовитая?
- Пока неизвестно. Похоже, редкий вид, никак не могут определить. Через несколько часов станет известно. Вообще-то парень был помешан на пресмыкающихся, держал их прямо в квартире. Соседи на него жаловались, когда нашли у себя в ванной змею, но до суда не дошло… А что касается ящерицы… куплена два месяца назад, в Чайна-тауне. Он именно там покупал своих питомцев.
- Подожди-ка, Джилл… В Чайна-тауне? Где именно? – именно в этот момент у меня возникло нехорошее предчувствие, а предчувствиям я верю.
- Так и знала, что ты спросишь, - напарница вздохнула. – В лавке «Граф Ди».
- Снова!
Название этого магазина давно не давало мне покоя. Ни на чем незаконном его владельца не ловили, никаких преступлений или, хотя бы, мелких нарушений закона за ним замечено не было, но я нутром чуяла, что дело нечисто. Уже несколько раз мне попадалось это имя, иногда – в делах об убийствах, иногда – в связи с несчастными случаями (весьма странными несчастными случаями). Все, что связывало магазин с преступлениями – то, что пострадавшие когда-то покупали там питомцев, но побеседовать с владельцем подозрительной лавки следовало уже давно. И теперь у меня есть причина. Ящерица-то наверняка ядовитая!
- Джилл, я – в эту лавку!
- Не выйдет, на нас повесили допрос по делу Макферсона.
Дело Макферсона доставало нас вторую неделю. Потерпевший откровенно жалел, что связался с полицией, путался в показаниях и всячески отрицал, что гулял в широко известном в узких кругах клубе «Флорис» в компании развеселых трансвеститов. Свидетели все как один страдали слепотой, глухотой и дебилизмом. Главный подозреваемый изображал из себя Шэрон Стоун и строил глазки полицейским, ведущим допрос. Засранец Килли вовремя свалил.
- Ладно, пошли поболтаем с нашей милой «мисс Трэмелл», а в Чайна-таун прогуляюсь вечером.
Прогуляться пришлось в прямом смысле слова: машину оставила в двух кварталах от нужного места, на Хилл-стрит, рядом с дурацкими китайскими воротами. К тому моменту, когда добралась до подозрительной лавки, настрой был самый воинственный. Преступники тут травят людей ящерицами и преспокойно наслаждаются жизнью. А детективы глотают пыль и сбивают ноги. Ну, куда это годится?
У зоомагазина со странным названием «Граф Ди» были соседи: маленькая лавчонка с пестрыми сувенирами на витрине с одной стороны, задрипанный магазин национальной одежды – с другой. Напротив – кабинет гадалки, чуть дальше – ресторанчик «Йанг Чоу» и какая-то кондитерская. Опросить соседей будет не вредно, однако сначала – подозреваемые.
И я отправилась в бой.
Я ожидала чего угодно: якудзу с татуировками, мускулистых бандитов-каратистов, парней в полосатых костюмах с сигарами во рту, но реальность оказалась куда заковыристей.
Сначала – голос. Приятный, но с этакими отработанными интонациями, будто у опытного продавца, который за день сотни клиентов принимает и в гробу уже всех их видел. Короче, голос мне не понравился.
- Добро пожаловать, - пропел хозяин лавки. – Чем могу услужить? В нашем магазине вы можете приобрести собак и кошек любых пород, а также птиц, насекомых и рептилий.
Я сощурилась на его физиономию и, признаться честно, меня прямо-таки перекосило. На свидетелей по делу Макферсона этот тип не походил, но трансом был по-любому. Никогда не видела, чтобы парень выглядел настолько женственно. Глазки-губки, платьице китайское – прямо фарфоровая куколка.
- Мне нужна ящерица, - прошипела я прямо в это невозмутимое фарфоровое личико. – Ядовитая ящерица, которая может убить человека.
- Вы, наверное, ошиблись, - тем же фальшиво-доброжелательным тоном ответил китаец. – Мы не торгуем опасными животными.
Даже не удивился вопросу.
Только когда я сообщила о смерти ящерицы, на его лице проступило волнение, он схватил фотографию – ого, какие ногти нарастил! – всмотрелся, горестно свел брови.
Похоже, этот парень о дохлой ящерице переживал больше, чем о гибели человека. Определенно, в чертовой лавке творились какие-то дерьмовые делишки, и я буду не я, если оставлю подозрительного китайца без присмотра.
В конце концов, кто защитит жителей этого города, если не детектив Оркотт?
2
- Вы имеете право хранить молчание, все, что скажете – может быть использовано против вас! – протараторила Джилл, пока я надевала на задержанного наручники.
- Сучки полицейские! – не захотел он воспользоваться своим правом. Джилл ухмыльнулась, я фыркнула. День начинался просто замечательно.
Килли приспичило подкатить ко мне как раз тогда, когда я вернулась с допроса. Он только-только заявился на работу и сиял, как новенькая монетка, а я отработала смену и ненавидела всех, кто выспался и поел. Так проголодалась, что съела бы за милую душу даже кусок приторно-сладкого торта, из тех, что частенько красуются на столе Ди. Гадость редкостная, но граф вбил себе в голову, что сладости нельзя не любить.
- Хей, Оркотт, - поприветствовал меня Килли. – Как успехи?
Я зевнула, едва не вывихнув челюсть, - Н’мана.
- Хей, поделись со стариной Майком своими проблемами. Помогу, чем смогу.
- Да какие проблемы, Килли? Мы с Джилл сегодня взяли Рокки Бычару. Чуть не сбежал, засранец, минут десять за ним гонялись.
- Что, вдвоем?
- Угу.
- Тебя шеф еще не пропесочил, Оркотт? За каким чертом вы пошли вдвоем, Рокки Родригес здоровый, как медведь! Надо было подмогу вызвать.
- Да ладно, это ж не обдолбанного рэпера в Комптоне арестовывать. Лучше бы поздравил, все-таки закрыли чертово дело.
- Отпраздновать хочешь? – моментально перестроился Килли. – Может, в бар?
- Не, я – отсыпаться.
- Уложить тебя в постельку?
- Иди ты, Килли!
- Я бы тебе одеяльце подоткнул, - крикнул он вслед. Его однообразные шуточки надоели мне в первую же неделю нашего знакомства, но манеру общения Килли так и не сменил. Время от времени он вроде как флиртовал со мной, я отшивала его, а потом все повторялось заново.
- Спасибо, одеяльце мне и без тебя подоткнут, - проворчала я и пошла отсыпаться. У меня было три часа на отдых, вечером предстояло свидание с самым замечательным парнем в Лос-Анджелесе.
- Я… я просто не могу встречаться с девушкой, которая дерется как мужик!
И тут я зарядила ему в челюсть.
Великолепный финал отношений, ничего не скажешь.
Не то, чтобы я не чувствовала чего-то… То есть, в воздухе действительно что-то витало, но мне-то казалось, ничего страшного. Может, он не в духе, или вступил ненароком в собачье дерьмо, или начальник вызвал на ковер. У всех бывают плохие дни.
Надо думать, всю последнюю неделю он просто собирался с духом, чтобы сказать мне. Любая идиотка поняла бы, но для нашей сообразительной «мисс детектив» новость была словно гром среди ясного неба.
- Джилл! – орала я в мобильник, распугивая прохожих. – На хрен все, что делаешь! Подъезжай, мы напьемся и разнесем бар к чертовой матери!
И, конечно, она спросила, что со мной и где меня подобрать, и… но тут я обнаружила, что добрела до Чайна-тауна. А ведь мне было не по пути.
- Черт… Джилл, забудь, что я тут говорила. Во мне вдруг проснулся здравый смысл, и я еду домой отсыпаться. Я же сказала: домой. Нет, не надо приезжать! Завтра расскажу. Пока!
Маршрут стал настолько привычным, что ноги несли сами, без указаний разума. Давно уже не надо оглядываться, вспоминать дорогу. Мистер Ли радостно закивал мне, а его сынишка – улыбнулся, сверкая мелкими лисьими зубками. А ведь я даже ничего у них не покупала. Дамочка из кондитерской прямо просияла, но я прошла мимо. Нет уж, сегодня чертов граф обойдется без сладкого!
- Миссу полицейская, - бросилась мне наперерез шустрая старушка-гадальщица. – Добурый вечер! Какая вы сегодня красивая!
- Я не собираюсь гадать! – отрезала я, обошла ее так ловко, что любой раннинг-бэк бы позавидовал и наконец оказалась перед лавкой Ди.
Каблуки непривычно звонко цокали по ступенькам. И в туфлях вряд ли получится пнуть дверь, как обычно, так что едва ли не впервые я вошла в лавку Ди, как положено девушке: тихо и скромно.
- Добро пожаловать в зоомагазин графа Ди… - начал свою фирменную речь самый подозрительный тип во всем Чайна-тауне. – Мисс детектив?!
- Что? – огрызнулась я.
- Вы – в платье?
- Ты, вон, каждый день в платьях ходишь, и ничего.
- В туфлях? И – что я вижу? – у вас помада на губах! Вы пользуетесь макияжем! – кажется, он даже не обратил внимания на мою подколку.
Нет, он точно издевается.
- Ты, придурок, я постоянно крашусь, понял? Я же женщина, в конце концов! Лишние десять минут сна из-за этого теряю каждодневно!
- Десять минут? – Ди скорбно покачал головой. – Дорогая мисс детектив… давайте я пойду приготовлю вам чаю.
Чай так чай. Я плюхнулась на диван, хотела уже привычно закинуть ногу на ногу, но не в платье же. Черт, кого я пытаюсь обмануть? Девушка из меня, как из Рокки Бычары – добропорядочный гражданин.
И ведь думала, идиотка, что на этот раз получится что-то настоящее. Ведь с ним все было… по-правильному. Хорошо было. И ему тоже, тут не соврешь. Ладно, мне не стоило влезать в ту разборку в переулке, но ведь я – коп, даже если я не на дежурстве, а на свидании. Надрала задницы тем двоим уродам, вызвала ребят, чтобы забрали типа с ножом – минут десять всего ушло, не больше. И за эти десять минут я в очередной раз похерила свою личную жизнь.
Субботний вечер… Есть миллион способов провести его приятно и весело. А я вместо этого сижу в зоомагазине, и китаец-трансвестит готовит мне чай. Что за дерьмо!
- Никогда не буду встречаться со слабаками! – громко объявила я.
- Приветствую ваше решение, мисс детектив. Результат осмысления печального опыта? – с еле заметной улыбкой Ди опустил поднос на столик и начал разливать чай.
- Да заткнись ты, гребаный наркоторговец!
- Как невежливо, детектив Оркотт. Грубые слова совсем не идут вам, когда вы в таком наряде.
- Ха-а? Это что был, типа, комплимент? Или ты опять наехал на меня в своей дурацкой манере? Эй, не сыпь мне сахар!
- Простите, Леона. Хотите пирожное?
- Только не со сливками, спасибо. Давай такое, как в прошлый раз, где патока… Ага, это.
Могу поклясться, на губах Ди мелькнула самодовольная ухмылка. Вполне возможно, он строил коварные планы. К примеру, собирался кормить меня пирожными, пока я не загнусь от кариеса.
Едва я отхлебнула чаю, как баран воспользовался моей неосторожностью: цапнул-таки за ногу. Хорошо, не за задницу, как в прошлый раз.
- Ди, твою мать!
- Ти-чан, ты плохо себя ведешь! Оставь, пожалуйста, мисс детектив в покое и дай ей насладиться вкусом чая, - а сам говорит таким поддельно-укоризненным голосом, что еще немного – и я тоже кусаться начну. Баран победно оскалился, полез под диван, в засаду.
Нет, если не присматривать за чокнутым китайцем и его зверюшками, то весь город покусан будет. Похоже, единственный способ спасти ни в чем не повинных людей – постоянно следить за Ди. И заняться этим придется мне.
В конце концов, кто защитит мирных граждан, если не детектив Оркотт?
3
- Сваливай, Ди, - сказал я и сама не узнала свой голос, до того он был слабый и тонкий. – Брось меня.
Я казалась себе пустой, как гнилой орешек, и на губах была горечь. Фальшивый Ди, джунгли со злобными тварями, гибель агента Хоуэлла – тепло его кожи еще осталось на пальцах, всего пять минут назад я закрыла ему глаза. Но еще хуже было долгожданное объяснение – мутная сказочка о стародавних событиях. Мутная сказочка, ради которой Ди готов был убивать.
Ноги подломились, я села на ступеньку. Чертова лестница, наверное, бесконечна.
- Не похоже на вас, мисс детектив, - Ди остановился рядом, схватил меня за руку и потянул вверх. Добавил сквозь зубы. – Вы же никогда не сдаетесь.
Он что, собрался меня тащить, рыцарь хренов? Совсем спятил?
- Ты должен меня ненавидеть, - напомнила ему. – Я только что убила… твоего отца, и вообще, я человек.
Он обнял меня за талию и потащил дальше. И пришлось переставлять ноги, потому что бросать меня он не собирался. Штанина намокла от крови, в кроссовке хлюпало.
- Да, вы – человек, - жарко выдохнул Ди мне в ухо, - и счеты еще не сведены.
Он шипел что-то об уничтожении человечества и вопреки всякой логике тащил меня – человека – за собой.
- Хватит, - простонала я и снова опустилась на ступеньку. – Все китайцы умеют летать, да? Этот ваш странный фокус…
- Может быть, - Ди наклонился ко мне, - когда-нибудь научатся и люди.
- Угу, может быть, - я нарочно не стала смотреть ему в глаза. Так легче.
Но Ди не хотел, чтобы было легче, он снова вцепился в мою руку, потянул – и вдруг мы оказались на краю крыши. Пламя бесновалось где-то внизу, а вокруг – высились небоскребы и расстилалось ночное небо.
- У меня нет никакого желания умирать! – крикнул Ди, и это было единственным предупреждением.
В следующий момент мы падали.
Я орала. Я визжала громче, чем моя школьная учительница мисс Пирсон при виде мыши. Я так напугалась, что даже не поняла, когда падение превратилось в полет, а вокруг оказались пушистые облака.
Корабль парил чуть выше, понадобилось всего-навсего вскарабкаться на облачную горку и перевалиться через борт. Я сразу почувствовала себя на своем месте – ни удивления, ни испуга. Пон-тян бросилась обнимать меня, Тетсу посмотрел как на кусок дерьма – все, как обычно.
- Ди, куда полетим?
- Куда угодно, - он повернулся ко мне и пошел навстречу. Медленно, будто каждый шаг давался заметным усилием. – Мы свободны. Границы, очерченные людьми, для нас ничего не значат.
Остановился в шаге от меня, поднял взгляд, и я увидела слезы в его глазах.
- Но ваше путешествие закончится здесь… - почти шепот.
Наверное, надо было что-то сказать, но я только смотрела в его глаза, смотрела, как по щеке сползает слезинка – и молчала.
- Люди пока не заслу… - он положил руку мне на грудь. Мне на грудь. Руку положил.
Честное слово, я не собиралась выдавать прямой в челюсть, это чисто инстинктивно вышло. Еще повезло, что в последний момент успела немного сдержать удар, но Ди и того хватило.
- Ты оборзел?! Ты куда руки суешь?!
Он заморгал, и вдруг вспыхнул румянцем.
- Я не хотел, мисс детектив, - оправдание прозвучало невнятно, потому что говорить ему было больно. Вот уж не ожидала, что Ди однажды возьмет и начнет лапать меня. Как ему вообще в голову пришло? Стоп!
- Ди! Ты что… ты хотел меня столкнуть с корабля? Ты для этого и… Да ты вообще охренел?!
- Простите, мисс детектив. Это было необходимо.
- Необходимо сталкивать меня с высоты? Если хотел высадить, мог бы сделать это нормально! И, кстати, не надейся теперь так легко отделаться! Покушение на убийство - вот это что, и я тебя из виду не выпущу!
- Я уже понял, что вы удивительно навязчивы, детектив Оркотт!
Животные глубокомысленно закатывали глаза, Тетсу откровенно ржал, мы с Ди орали друг на друга. Нет уж, обязанность присматривать за этим источником неприятностей никто не отменял. И, похоже, никогда не отменит. Но я и не возражаю. В конце концов, кто защитит человечество, если не детектив Оркотт?
Команда "Другие миры". Тема 2
Тема 2: Служить людям и защищать их - это наш девиз.
Автор: Neshinigami
Название: Долг и необходимость
Рейтинг: G
Жанр: Полицейский романс
Герои: Ди-третий и человек по фамилии Оркотт
Саммари: Берегитесь, подозрительные китайцы, детектив Оркотт вышла на тропу войны!
читать дальше
Автор: Neshinigami
Название: Долг и необходимость
Рейтинг: G
Жанр: Полицейский романс
Герои: Ди-третий и человек по фамилии Оркотт
Саммари: Берегитесь, подозрительные китайцы, детектив Оркотт вышла на тропу войны!
читать дальше