ЗаказНик автора: Сусуватари
Хочу драббл: к Ди прибывает невеста из Китая
С пейрингом:
Рейтинг: любой
Жанр: флаффный детектив
Ворнинги: все, что угодно
Аффтар флаффных детективов писать не умеет, тем паче с такими условиями. Но - старался, да)
Автор: Я.
название: От судьбы не убежать.
Жанр: поток квази-рефлексии.
Ретинг: никакой.
Ворнинг: Все было совсем не так.
Никто не забыл, кто аффтар драббла про коня?)Юный граф Ди вышагивал выученной шарнирно-серьезной походкой (как раз для торжественного случая) по просторному светлому арочному проходу – по правую руку от него шел дед – таким сияющим и довольным жизнью Ди не видел Софу никогда. По левую руку шагал отец – мрачнее тучи.
Младший Ди старался не отставать от них – хотя четырехлетнему ками, будь он хоть трижды аристократ, поспеть за двумя взрослыми более, чем сложно. Не в меру длинный чеонгсам еще больше усложнял эту задачу, не говоря уже о нестерпимо узких – даже для маленьких ножек ребенка – туфельках и чудовищном количестве всевозможных украшений в волосах, которые, казалось, тянули голову юного графа к земле, чуть ли не опрокидывая его на спину. Но Ди упорно шел вперед, даже не задумавшись над тем, чтобы попросить кого-то из старших взять его за руку – хотя отец явно намеревался предложить это, но под суровым взглядом деда передумал – несмотря на все свое церемониальное упрямство, маленький граф молился, чтобы коридор поскорее кончился, и они уже встретились с тем, к чему дед готовил его так долго (почти целую неделю!)
Они остановились у высокой расписанной яркими цветами двери, и прежде, чем толкнуть левую створку, отец бросил быстрый взгляд на деда и процедил сквозь зубы:
- Мы еще крепко пожалеем о том, что так торопились.
- Не лезь в дела, которые недоступны твоему пониманию,- холодно итак же тихо отбрил Софу. Ди внутренне вздрогнул – отец и дедушка ругались часто – едва ли не каждый день – создавалось впечатление, что любой тезис, выдвигаемый отцом – начиная с того, откуда произошло Вселенная и заканчивая меню завтрака маленького Ди – воспринимался дедом в штыки, и наоборот. Ди-младшему часто хотелось выйти на середину комнаты, раскинуть руки в стороны, сорвать с волос все яркие шпильки, которыми его, как дорогую куклу, украшал отец, забыть все законы вежливости, которым его так упорно учил дед, и заорать, что есть мочи – чтобы услышали не только в западных и восточных провинциях, но и глухие ко всему, кроме самих себя, старшие: «Хватит! Перестаньте же доказывать друг другу, кто из вас больше несогласен с другим!»
На этот раз, однако, времени продолжить пререкания у отца и деда не было – Софу встал рядом с правой створкой, и вместе с папой они одновременно толкнули двери. Открывшийся за порогом зал сперва ослепил Ди – высокие окна здесь были устроены таким образом, что солнечный свет концентрировался на их стеклах и лился в помещение ничем не сдерживаемым каскадом, буквально высвечивая каждый уголок зала. Прошло несколько долгих секунд, прежде, чем маленький граф снова обрел способность видеть.
- Приветствую вас, Император Шун Сяо,- меж тем торжественно провозгласил дед, делая широкий шаг вперед, оставляя за спиной сына и внука,- для нас большая честь предстать пред ваши очи и представиться вам.
Ди, сощурившись, увидел, что дедушка разговаривает с высоким пышно – еще пышнее, чем отец – разодетым существом тс оперенной головой и продолговатым, похожим на клюв носом.
- Это повелитель священных птиц Сяо,- тихо подсказал отец, не взглянув на Ди.
Император поднялся с места и чуть поклонился Ди – казалось даже, что он вовсе не поприветствовал гостей, а заметил соринку на своих туфлях, но решил ее не стряхивать. Ди почувствовал, как внутри у него все сжалось и поднял глаза на отца, ища поддержки и – возможно – объяснения. Отец был еще бледнее, чем обычно и стоял, поджав губы, даже не пытаясь изобразить вежливую улыбку.
- Позвольте представить вам моего сына,- Софу, меж тем, широко повел рукой, указывая на Ди-среднего, и тот – явно нехотя, сделал шаг вперед и тоже поклонился.
Император сдержанно кивнул. Софу – явно ожидавший иной реакции – на секунду даже растерялся – он словно был готов ответить на вопрос Шун Сяо, когда он соизволит его задать, но молчание Императора сбило его с толку.
- А это,- заговорил наконец Ди вновь, указывая на младшего Ди,- тот, ради кого я и искал встречи с вами, Император. Мой внук, достойнейший представитель нашего рода.
Взгляд Императора стал заинтересованным и цепким – так чайка следит за мелькающей под водой серебряной спиной рыбки.
- А где же мать этого дивного юноши,- голос Императора звучал громко и резко – Ди едва сдержался, чтобы не закрыть ладонями уши – это было бы непростительной ошибкой.
- Ее нет с нами больше,- словно боясь, что Софу ляпнет что-нибудь не то, поспешно вмешался отец – он произнес эту фразу с такой интонацией, что собеседник, решившийся задать после нее еще хоть один вопрос, неизменно покажется излишне любопытным. И Император тоже это понял. Ди-младший заметил, какой уничтожающий взгляд бросил Софу на сына.
- Что ж, очень жаль,- Сяо смерил отца взглядом чайки, не нашедшей добычи под скорлупой только что разбитой раковины.- итак, граф Ди,- снова обратился он к Софу,- вы пришли просить руки моей драгоценной дочери У. договор между нами был заключен еще тогда, когда внук ваш не появился на свет и дочь моя еще была в скорлупе, и, учитывая долгие годы надежного сотрудничества, я не имею ничего против. – Император сделал какой-то незаметный знак, и задние двери зала распахнулись, пропуская в помещение маленькую хрупкую девочку в белом. Она, быстро просеменив по полу в легких парчовых туфельках, остановилась в шаге от Ди, сложила ручки и вежливо поклонилась – сперва Софу, потом отцу, потом – самому Ди. Маленький граф заметил, что девчушка одета куда проще, чем все остальные присутствующие в зале – проще, чем он сам – в ее длинных светлых волосах не было ни единой шпильки, простое белоснежное платье не доставало до пола, обнажая изящные бледные щиколотки – вокруг ворота во все стороны торчали светло-желтые перья – глаза у девочки были лучисто-голубыми и, казалось, вбирали в себя весь концентрированный солнечный свет в зале. Ди протянул ей руку – не для приветствия, а просто чтобы прикоснуться к ней, убедиться, что она – не плод воображения и не игра света в стеклах высоких окон. Отец незаметно одернул его.
- Не смей,- коротко шепнул он.
- Но отец…- Ди внимательно рассматривал девочку, не замечая, как и Софу, и Император, внимательно наблюдают за ними, словно надеются, что кто-то из них допустит ошибку, и можно будет отменить сделку, обвинив противоположную сторону. – но отец,- Ди набрался смелости и посмотрел на папу,- что мне делать с ней, если я не могу к ней прикоснуться?..
- Юная У станет твоей невестой, мой мальчик,- продолжал меж тем дед,- но не сейчас – должно пройти немного времени и выполниться одно условие. Тогда род наш будет продолжен, а ты станешь родоначальником новой династии – кровь птиц Сяо в смешении с нашей, даст поистине благородный результат.
- Условие? – осторожно переспросил Ди, переводя взгляд на дедушку. Ему было глубоко непонятно – зачем вообще ему выполнять какие-то условия, если он и жениться толком не намерен (в четыре-то года!), а и странная эфемерная девочка, не произнесшая со своего появления ни единого слова, его скорее пугала, чем привлекала.
- Отец, я говорил тебе, еще слишком рано прибегать к этому способу,- снова попытался вмешаться отец, но Софу посмотрел на него так, что Ди буквально услышал переданную им сыну мысль «еще слово, и ты больше никогда его не увидишь». Отец замолчал и опустил голову.
- Условие,- Император подплыл к дочери и опустил когтистую руку на белокурую макушку,- мы, птицы Сяо – властелины чужих судеб, и можем менять наш облик и природу в зависимости от наших желаний. Чтобы доказать, что ваш род имеет право смешиваться с нашим для воспроизведения потомства, вы с У должны найти друг друга – так или иначе – если вам суждено быть вместе, встреча состоится сама собой. Может, не сейчас, может, через много лет – граф Ди, конечно, перестраховался, заключив союз так рано. Если же вы не встретитесь, значит, такова ваша судьба – мы не станем родниться с вами.
Девочка улыбнулась, и Ди показалось, что ее четкая фигура дрогнула и начала расплываться, как утренняя дымка – он смотрел на нее во все глаза, спеша запомнить черты – меньше всего на свете ему бы хотелось разочаровывать деда. Отец за его спиной тяжело вздохнул.
- На что мы его обрекаем?..- ни к кому не обращаясь, прошептал он.
Фигура девочки растворилась в воздухе, и Император Шун Сяо снова взглянул на Софу.
- Что ж – договор заключен. Ступайте.
****
Мистер Оркотт был склонен преподносить неожиданные сюрпризы – и если обычно это был торт или коробка пирожных, то на этот раз он притащил за собой за руку – как бездомного щенка – право слово – мальчика лет шести – белокурого и голубоглазого, как он сам, усадил его на диван в гостиной и с видом «А что ты уставился, все так и было» провозгласи:
- Вот.
- Вот?..- переспросил Ди, разглядывая неожиданного гостя,- ваш сын, надо полагать?
- Идиот! – огрызнулся Леон, заталкивая в уголок рта кончик сигареты из початой пачки, но не спеша прикуривать, опасливо косясь на ребенка,- это мой младший брат – Крис.
Разумеется, подарки не отдарки, и Леон вскоре ушел, оставив мальчика – как выяснилось, неспособного говорить, зато способного видеть антропоморфный вид животных в магазине – на попечение Ди. Когда они остались одни, граф хотел было предложить Крису чаю… или что там полагается предлагать маленьким подкидышам?.. но неожиданно замер.
Когда глаза Ди и глаза мальчика встретились, граф ощутил – почти на тактильном уровне – как в комнате – уютно-полутемной – стало невозможно светло – и свет исходил от лучисто-голубых глаз маленького брата несносного мистера Оркотта.
- Такова судьба, верно?...- одними губами сложил Ди, не сводя с Криса взгляд, и замечая, что выражение робости сходит с маленького лица, и на губах мальчика начинает играть спокойная улыбка ответного узнавания,- встреча должна была произойти сама собой, даже если я отказался от поисков…
Граф ждал, что, как и в прошлый раз – так невероятно давно – фигура У – теперь фигура маленького мальчика – дрогнет и исчезнет, но Крис стоял, где и стоял, взирая на графа уже совершенно обычными – фирменными оркоттовскими – глазами.
Кью-тян, появившийся откуда-то из-под потолка, до сих пор не привечавший ни одного из представителей человеческой расы, доверчиво опустился на маленькое плечо.
- Ну что ж,- спокойно улыбнулся Ди,- теперь, полагаю, мы можем выпить чаю?..
Драббл по заявке, но чужой)
Заказ
Аффтар флаффных детективов писать не умеет, тем паче с такими условиями. Но - старался, да)
Автор: Я.
название: От судьбы не убежать.
Жанр: поток квази-рефлексии.
Ретинг: никакой.
Ворнинг: Все было совсем не так.
Никто не забыл, кто аффтар драббла про коня?)
Аффтар флаффных детективов писать не умеет, тем паче с такими условиями. Но - старался, да)
Автор: Я.
название: От судьбы не убежать.
Жанр: поток квази-рефлексии.
Ретинг: никакой.
Ворнинг: Все было совсем не так.
Никто не забыл, кто аффтар драббла про коня?)