13. "Леон женится?!" Ди получает приглашение на свадьбу ЛеонаПейринг: Леон/Джилл, Леон/Ди
Рейтинг: PG-13
читать дальшеВсё вокруг сияло и искрилось: улыбки гостей, платье невесты, цветы в бутоньерках, бокалы для шампанского. С неба приветливо светило солнце, благословляя горячими лучами готовый совершиться обряд.
Устроившись в дальнем ряду на лёгком белом стуле, Ди чувствовал себя вороном посреди стаи фламинго. Его чёрный, расшитый тонкой серебряной нитью, чеонгсам резко контрастировал с нарядами остальных гостей. В такой жаркий день даже жених предпочёл отойти от традиций и выбрал светло-серый костюм.
Церемония приближалась к кульминации. Священник, благостно улыбаясь, вещал о сути брачных уз, дамы уже достали из сумочек кружевные платки, готовясь стирать слёзы умиления, мужчины ёрзали на стульях, то и дело кидая взгляд в сторону столов с закусками. Но всего этого Ди не замечал. Его взгляд с самого начала был устремлён на, в одночасье, преобразившихся виновников торжества.
Белокурые и улыбающиеся они, казалось, не видели никого кроме друг друга. Джилл, в пышном платье с глубоким декольте, выглядела нежной и хрупкой. Леон же, избавившись от застиранных джинс и вечных футболок, больше походил на принца из девичьих снов, нежели на простого американского полицейского, не обременённого ни манерами ни интеллектом.
Ну конечно, интеллект и манеры совсем не важны, когда ты почти каждый день таскаешься в гости к «подозреваемому», да и одеваться на такие мероприятия можно как угодно. Другое дело – свадьба.
Ди холодно улыбнулся собственным мыслям.
Ещё вчера утром Леон Оркотт казался графу самым простым человеком на земле, желания которого сводились к трём основным пунктам: хорошенько поесть, выкурить очередную сигарету, и посадить Ди за решётку. Присутствие этого полицейского в Магазинчике стало до того обыденным, что граф порой называл его про себя «мой новый питомец».
Письмо, доставленное в Магазин днём, раскололо сложившуюся картину. «Дорогой мистер Ди!» - значилось в послании, - «Леон Оркотт и Джилл Фрешни имеют честь пригласить вас на своё бракосочетание, которое состоится…»
Ди трижды перечитал текст, отпечатанный витиеватым типографским шрифтом, прежде чем уяснил смысл. Его питомец женится! Ни с того ни с сего. Не сказав ни слова. Не пригласив лично, в конце концов!
А значит, не будет больше поздних вечерних чаепитий, принесённых из ближайшей кондитерской пирожных, грубоватых фраз и громкого смеха. Окурков, оставленных тайком в цветочном горшке, и тех не будет.
- Согласна ли ты, Джилл, взять в мужья этого мужчину…
… слышит граф, отвлекаясь от своих размышлений. Как в замедленной съёмке он видит золотой ободок кольца, обхватывающий безымянный палец жениха. Сердце отчаянно бьётся под чёрным шёлком чеонгсама.
- … объявляю вас…
- Нет! – кричит Ди, вскакивая со своего места.
Но его никто не слышит, потому что в этот самый момент раздаётся оглушительный треск и всё пространство вокруг начинает заполнять едкий дым. Гости вскакивают со своих мест, доставая невесть откуда взявшиеся пистолеты, начинается суета. Помост, на котором стояли жених и невеста разрушен, священник, отбросив в сторону Библию, убегает; кто-то громогласно отдаёт команды.
Словно во сне, Ди пробирается вперед, спотыкаясь о стулья и снующих повсюду людей. Он подходит к разрушенному помосту, вглядываясь в груду щепок, разоренных букетов и оборванной тюли.
Леон лежит на животе, прикрывая своим телом удивлённо смотрящую в пустоту невесту. На серой ткани брюк расползаются отвратительные красно-бурые пятна.
Дрожащими пальцами Ди хватает Оркотта за плечо, стараясь перевернуть его на спину. Тело детектива тяжёлое, обмякшее, графу приходится приложить немало усилий, прежде чем он достигает своей цели.
Леон валится на спину, голова неловко запрокидывается, с его губ срывается стон боли. Ди чувствует, как по его щекам ползут непрошеные слёзы.
В Магазине необычайно тихо. Животные, словно уловив настроение недавно пришедшего гостя, попрятались в самые дальние уголки.
- Ещё чаю, детектив? – нарушает тишину Ди.
Леон кивает, подвигает опустевшую чашку, а сам вынимает из кармана пачку сигарет, закуривает. Сегодня граф не делает ему замечаний, просто жестом предлагает использовать одно из блюдец вместо пепельницы.
- Ты-то там как оказался? – заговаривает в первый раз за вечер Оркотт.
- Мне прислали приглашение, - граф пожимает плечами.
- Приглашение? Какое к дьяволу приглашение? Это же была операция, даже официанты у столов и те подставные. Мы этого скота, маскирующегося под священника, почти два года искали. А тут ты…
- Но меня действительно пригласили.
Ди идёт к неприметному шкафу в углу комнаты, достаёт из ящика открытку-приглашение, протягивает её детективу.
- Джилл. – заключает Оркотт, осмотрев предъявленное доказательство. – Решила в фею-крёстную поиграть.
- Что вы имеете в виду? – хмурится граф.
- Ничего я не имею, - бурчит Леон, уткнувшись в чашку с чаем, - а вот что имела в виду Джилл, обязательно спрошу. Как только она из комы выйдет…
«Если выйдет» - добавляет про себя Ди.
Вопрос: Как вы оцениваете эту работу?
1. 1 |
|
11 |
(16.42%) |
2. 2 |
|
0 |
(0%) |
3. 3 |
|
1 |
(1.49%) |
4. 4 |
|
2 |
(2.99%) |
5. 5 |
|
2 |
(2.99%) |
6. 6 |
|
3 |
(4.48%) |
7. 7 |
|
3 |
(4.48%) |
8. 8 |
|
0 |
(0%) |
9. 9 |
|
14 |
(20.9%) |
10. 10 |
|
31 |
(46.27%) |
|
|
|
Всего: |
67 |
@темы:
Ангст,
Весенняя перестрелка - 2013